気持ちが、帰国につれてだんだん泡立ってきた気がする…。更新も忘れがち。(笑)
きのうのお泊り鑑賞会は、とても楽しかった。『高慢と偏見』は、約5時間のコスチューム・ドラマ。日本語だと…知らないけど、昔の服を着たりして、時代劇のようなものかな。英語も古い表現が多かった。
「Capital, capital.」=「よろしい、よいよい、うむ、立派である。」とか。今は誰も言わない。旦那さんを「Mr.○○」、妻を「Ms.○○」と呼んだり(これはナルニア国1のビーバー夫妻も言っていたかも)、レディは絶対に「What?」と聞き返したりせず、「Beg your pardon, sir?」である。(笑)old&gentleな英語を聞き直す点でも、コスチューム・ドラマは勉強になる。まあ時代劇で「拙者は至らぬ者ゆえ、かたじけない。」と同じようなものだけれど。
観終わった後に、もう一回観たいと思った。
午後に帰ってきて、練習。ショパン・バラード3番の暗譜が終わった。ということで、2番にも真剣になってみようと思い立ったところ。そしたら全曲完成だ…。
今日(日曜)は午後から出かけていて、夕方、少しだけ練習。明日はレッスンがある。3番を持っていく予定。
夜は、次回の演奏会のチラシを描いていた。あと、色を塗ってスキャンしたらある程度完成。明日には終わるかも。
日曜日を数えたら、あとそんなにないことに気がついた。わ。
きのうのお泊り鑑賞会は、とても楽しかった。『高慢と偏見』は、約5時間のコスチューム・ドラマ。日本語だと…知らないけど、昔の服を着たりして、時代劇のようなものかな。英語も古い表現が多かった。
「Capital, capital.」=「よろしい、よいよい、うむ、立派である。」とか。今は誰も言わない。旦那さんを「Mr.○○」、妻を「Ms.○○」と呼んだり(これはナルニア国1のビーバー夫妻も言っていたかも)、レディは絶対に「What?」と聞き返したりせず、「Beg your pardon, sir?」である。(笑)old&gentleな英語を聞き直す点でも、コスチューム・ドラマは勉強になる。まあ時代劇で「拙者は至らぬ者ゆえ、かたじけない。」と同じようなものだけれど。
観終わった後に、もう一回観たいと思った。
午後に帰ってきて、練習。ショパン・バラード3番の暗譜が終わった。ということで、2番にも真剣になってみようと思い立ったところ。そしたら全曲完成だ…。
今日(日曜)は午後から出かけていて、夕方、少しだけ練習。明日はレッスンがある。3番を持っていく予定。
夜は、次回の演奏会のチラシを描いていた。あと、色を塗ってスキャンしたらある程度完成。明日には終わるかも。
日曜日を数えたら、あとそんなにないことに気がついた。わ。
PR